《苦蓬》从《海(hai)外文(wen)学新(xin)选》第(di)三十六编(bian)平冈雅英(ying)所(suo)译的《他们的生活之一年》中译出,还(hai)是一(yi)九一九年作,以(yi)时候而论,是很旧(jiu)的,但这时苏联(lian)正在困苦中(zhong),作者的态(tai)度,也(ye)比成名(ming)后较为真挚。然而也(ye)还是近(jin)于随笔(bi)模样,将传(chuan)说,迷信,恋爱,战争(zheng)等零星小材料,组(zu)成一片,有嵌镶(xiang)细工(gong)之(zhi)观(guan),可是(shi)也(ye)觉得颇为(wei)悦目。珂刚教授以为(wei)毕力涅克的小说,其实都(dou)是小说(shuo)的(de)材(cai)料(见《伟(wei)大的十(shi)年的(de)文(wen)学》中),用于这一篇(pian),也是评得很(hen)惬当的。
Copyright © 2008-2018