bascum thapsus.两种(zhong)都是欧洲(zhou)的植物,中国没有名目的。前一种(zhong)近(jin)来输入(ru)得颇(po)多;许多译籍(ji)上(shang)都(dou)沿用日本名:月见草,月见(jian)者,玩(wan)月(yue)也,因为它是傍晚开的。但北京的花儿匠却(que)曾另立了(le)一个名字(zi),就是(shi)月下香(xiang);我(wo)曾经采(cai)用在(zai)《桃色的(de)云》里,现在(zai)还仍旧。后一种不知道(dao)底细(xi),只得(de)直译(yi)德国名。
Copyright © 2008-2018