蔹草蔓延在坟(fen)地上,妻子(zi)早已亡(wang)去多日。凄(qi)凉悲苦(ku)的他面(mian)对空荡荡的屋(wu)子,内(nei)心的孤独如大(da)雾般弥漫开来。沉重的(de)一声叹息,在屋内(nei)不停地回(hui)放(fang),谁能陪伴(ban)他(ta)度过一个(ge)个漫(man)长的夜晚。在天愿作比翼鸟,在地愿为连(lian)理枝,他希望死(si)后能够与(yu)妻子同处(chu)一(yi)穴,再续前缘。《绿衣》,一(yi)位丈夫(fu)睹(du)物(wu)思人后的悲(bei)歌。看到那浅绿色的衣服,诗人想起了自己的亡妻(qi)。长久的恩爱面对死亡的阻(zu)隔(ge)变(bian)成无穷(qiong)无尽的(de)痛苦思(si)念(nian)和凄苦(ku)。看到妻子在(zai)夜晚(wan)辛辛苦苦(ku)织(zhi)起(qi)来的(de)丝(si),丝(si)念(nian)的(de)刻(ke)骨让(rang)诗人永远无法忘记妻子。妻(qi)子就如同这些丝(si)线(xian),缠绵在内心深处(chu),牢牢(lao)系(xi)在心(xin)里。
Copyright © 2008-2018