这(zhe)里(li)要添几(ji)句声明。我的译述(shu)和绍介,原不过想一部分读者知道(dao)或(huo)古或今有(you)这样的事或这(zhe)样(yang)的人,思想,言论(lun);并非(fei)要(yao)大(da)家(jia)拿来作言(yan)动的南针。世(shi)上还(hai)没有尽如(ru)人意的文章,所以我只要自己(ji)觉得(de)其(qi)中有些有用,或有些有益,于不(bu)得已(yi)如前文所(suo)说时,便(bian)会开手来移(yi)译,但一经移译,则全篇中虽间(jian)有大(da)背我意之(zhi)处,也不加删节(jie)了。因为我的(de)意思(si),是(shi)以(yi)为(wei)改变本相,不但对(dui)不(bu)起作者,也对(dui)不(bu)起(qi)读者的。
Copyright © 2008-2018