有一个笑(xiao)话(hua),说有一(yi)个老(lao)太婆(po)卖松(song)花蛋,就是鸡蛋外(wai)面糊着(zhe)一层泥和草的那种。松花蛋卖得很火(huo)。老太婆(po)动心眼了(le):我干(gan)吗(ma)这么实诚(cheng)呢?她于(yu)是把大鸡(ji)蛋换成(cheng)了小鸡(ji)蛋,外面糊上厚(hou)厚(hou)的泥。没想到(dao),照(zhao)样卖得(de)火。老太婆尝到"甜头"了(le),又(you)把鸡(ji)蛋(dan)换(huan)成了土豆--还是卖得(de)火。一不做二不(bu)休(xiu),老太婆索『性(xing)』用鹅卵石代替土(tu)豆(dou),冒充(chong)松花(hua)蛋卖!她还是卖得火!当老(lao)太婆高高兴兴地点着(zhe)手里的钞(chao)票(piao)时(shi),她的头上突然下起(qi)了"雹(bao)雨"--一块块(kuai)鹅卵石、一(yi)颗颗(ke)土(tu)豆(dou),甚至还(hai)有一(yi)个个鸡蛋,劈头盖脑地都砸向了(le)她。
Copyright © 2008-2018