当(dang)我经(jing)营(ying)种植园的(de)计划稍有眉目时,我(wo)的朋友,就(jiu)是在海(hai)上救(jiu)我(wo)的船长,又回(hui)来了。这次他(ta)的船是(shi)停在这(zhe)儿装(zhuang)货的,货装完(wan)后再出航,航程将持(chi)续三个月左右(you)。我告诉他,我在伦敦还(hai)有一笔小(xiao)小(xiao)的(de)资本;他给(gei)了我一个友好而又诚恳的建议。英(ying)国先生,他说(shuo),他一直(zhi)这么叫我(wo)的,你写(xie)封信,再给我一份正(zheng)式委托(tuo)书请(qing)那位在伦敦替你保(bao)管存款的(de)人把(ba)钱(qian)汇到里斯(si)本,交给(gei)我所(suo)指定的人(ren),再(zai)用(yong)那(na)笔钱办一些(xie)这(zhe)儿有用的货物(wu)。我回(hui)来时,如果(guo)上帝保佑,就可(ke)替你一(yi)起运来。可是,天有不(bu)测(ce)风云,人有旦(dan)夕祸福(fu),我(wo)建议你(ni)动用你一(yi)半的(de)资本,也就是(shi)一(yi)百英镑,冒(mao)一下险(xian)。如(ru)果一切顺(shun)利,你可(ke)以用同样的方法(fa)支取另一半。那样,即使(shi)万(wan)一(yi)失手,你还可用剩下的(de)一(yi)半来接济自己(ji)。船长(zhang)的建议(yi)确(que)实是一个万全良策,且出于真诚的友谊。我深(shen)信,这(zhe)简直(zhi)是一(yi)个(ge)万无(wu)一失(shi)的办法。所(suo)以,我按船(chuan)长(zhang)的要求(qiu),给保管我存款的太太写了一封信,并(bing)又写了一份委托书(shu),交给这(zhe)位葡萄(tao)牙船(chuan)长。
Copyright © 2008-2018