在一本书之前(qian),有(you)一篇序文,略述(shu)作(zuo)者的生涯,思(si)想,主(zhu)张,或本(ben)书中所(suo)含的要义,一定于(yu)读者(zhe)便(bian)益得(de)多。但这(zhe)种工作,在我(wo)是力所不及的,因为只读过这(zhe)位作者所著(zhe)述的极小(xiao)部(bu)分。现在(zai)从尾濑敬止的《革(ge)命(ming)露西亚的艺术》中(zhong),译一(yi)篇短(duan)文放在前(qian)面,其实(shi)也并非精良(liang)坚(jian)实之作。――我恐怕他(ta)只依据了(le)一本(ben)《研求》,――不过(guo)可以略知大概,聊胜于无罢了。
Copyright © 2008-2018