原(yuan)译本(ben)印在《新兴文学全(quan)集》第二(er)十四卷(juan)里(li),有几(ji)个脱印的字,现在(zai)看上(shang)下文义(yi)补上了,自己(ji)不知道有(you)无错误。另有两个×,却(que)原来(lai)如此,大(da)约(yue)是示威,杀戮这些字样罢,没有(you)补(bu)。又因(yin)为(wei)希(xi)图(tu)易懂,另外加添了几个字,为(wei)原译(yi)本所无,则并重(chong)译者(zhe)的(de)注(zhu)解都用方括弧作(zuo)记(ji)。至于(yu)黑鸡来啄等(deng)等(deng),乃(nai)是生(sheng)了伤寒,发热时所见的(de)幻(huan)象(xiang),不是智识(shi)阶级作家,作品里大概不至于有这样(yang)的玩(wan)意儿的――理定在自传中说,他年(nian)青时(shi),曾(ceng)很受契诃夫的影响(xiang)。
Copyright © 2008-2018