这倪(ni)廷玺改名(ming)鲍廷玺,甚(shen)是聪(cong)明伶俐。鲍文卿(qing)因他(ta)是正经人家(jia)儿(er)子,不肯叫他学(xue)戏,送他(ta)读了两年书(shu),帮(bang)着(zhe)当(dang)家营班。到(dao)十八岁(sui)上,倪老爹去(qu)世了(le),鲍文卿又拿出几十(shi)两银(yin)子来替他料理(li)后事(shi),自(zi)己去一连哭了(le)几场,依(yi)旧(jiu)叫儿子(zi)去(qu)披麻(ma)戴孝,送倪老爹人(ren)土。自(zi)此以后,鲍廷(ting)玺着实得(de)力。他娘说他是螟(ming)蛉(ling)之子(zi),不(bu)疼他,只疼的是女儿(er)、女婿。鲍文卿说他(ta)是正经人家(jia)儿女(nv),比亲生(sheng)的还疼些。每日吃(chi)茶吃酒,都(dou)带着他;在外(wai)揽生意,都同(tong)着他,让他赚几个钱添衣帽(mao)鞋袜;又心里算计(ji),要替他娶个媳(xi)妇。
Copyright © 2008-2018