有一(yi)个笑话(hua),说有(you)一个老太(tai)婆卖松(song)花(hua)蛋,就是鸡(ji)蛋外面糊着一层泥和(he)草的(de)那种。松花蛋卖得很(hen)火。老太婆(po)动心(xin)眼了:我干(gan)吗这么实诚呢?她(ta)于是把(ba)大(da)鸡蛋换成了小鸡蛋,外面糊上厚厚的泥。没想到,照样卖(mai)得(de)火。老太婆(po)尝到"甜头"了,又把鸡蛋(dan)换成(cheng)了(le)土(tu)豆--还是卖得火。一(yi)不做二不休,老(lao)太(tai)婆索『性』用(yong)鹅卵石代(dai)替土豆(dou),冒充松花(hua)蛋卖!她还是卖得火!当(dang)老(lao)太婆高高兴兴地(di)点着手(shou)里的钞票时,她的头上突(tu)然下(xia)起了"雹雨"--一块块鹅(e)卵石、一颗(ke)颗(ke)土豆(dou),甚(shen)至还(hai)有一(yi)个(ge)个鸡(ji)蛋(dan),劈头盖脑地都砸向了她。
Copyright © 2008-2018