昨天(tian)下午,孙伏(fu)园对(dui)我说,可(ke)以做点东西。我说,文章是(shi)做不出(chu)了(le)。《一个(ge)青年的梦》却很(hen)可(ke)以(yi)翻(fan)译(yi)。但当这时候(hou),不很相宜,两面正在交(jiao)恶,怕未必(bi)有(you)人高兴看。晚(wan)上点了灯,看见(jian)书脊上(shang)的金字,想(xiang)起日(ri)间的话,忽然对于自己的(de)根性有点怀疑,觉(jiao)得恐怖,觉(jiao)得羞(xiu)耻。人不该这样做,――我便动手(shou)翻译了(le)。
Copyright © 2008-2018