bascum thapsus.两种都是欧洲的植物,中国没有名目的。前一种(zhong)近来输入得颇多;许(xu)多(duo)译(yi)籍(ji)上都(dou)沿用日(ri)本名:月见草,月(yue)见者(zhe),玩月也,因为它是傍晚开(kai)的(de)。但北京的花儿(er)匠(jiang)却(que)曾(ceng)另(ling)立(li)了一(yi)个名字,就(jiu)是月下香;我(wo)曾经采(cai)用(yong)在(zai)《桃色的(de)云》里,现(xian)在还仍旧。后一种不知道底细(xi),只得直译德国(guo)名。
Copyright © 2008-2018