很多年后,有一天(tian),我(wo)和(he)我侄子(zi)朱(zhu)涛聊天,给他讲(jiang)起(qi)自(zi)己当(dang)年(nian)的(de)这段(duan)经历。小涛(tao)当时刚(gang)刚(gang)大学毕业,在北京(jing)找工(gong)作,会意地给(gei)我讲(jiang)起了(le)中(zhong)学(xue)的一篇英(ying)语课文(wen):名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西(xi)方有一(yi)种(zhong)做法,没(mei)事(shi)的时候(hou)幻(huan)想自己的未来(lai),想(xiang)得越具体(ti)越好,想得越遥远越好,然后将自己(ji)的(de)白日(ri)梦大声地讲给周围的朋友听(ting),让所(suo)有(you)的人知道。从(cong)此,碍于(yu)说到做到的(de)面子,不(bu)断(duan)激励自(zi)己,不断将别人的嘲讽做为前(qian)进的动力。据说克林顿从小(xiao)就口(kou)出狂言我(wo)长大了要(yao)当总统。这是西方人的思维方式,与东方(fang)人不同。现在想想,这确实是一(yi)个行之有效的方法。我(wo)当年的那句狂言把自己逼到了绝路(lu)上,然而,后来的(de)事实(shi)证明,这(zhe)种(zhong)背(bei)水一战,拼死(si)一搏,却神奇般有效(xiao)。
Copyright © 2008-2018