但(dan)直到现(xian)在,首尾(wei)三年,终(zhong)于未曾得到一封(feng)这(zhe)样的信(xin)札,所(suo)以(yi)其中的缺(que)憾,还是和(he)先前一模一样(yang)。反之(zhi),对(dui)于(yu)译者本身的笑骂却颇(po)不少的,至今未绝。我(wo)曾(ceng)在《硬译与文学的阶级性(xing)》中提到(dao)一(yi)点(dian)大略(lue),登在《萌芽》第三本上(shang),现在就摘(zhai)抄几(ji)段在下面――
Copyright © 2008-2018