这里要添几(ji)句(ju)声明。我的译述和绍介,原不过想一部分读(du)者知道(dao)或古或(huo)今有(you)这样的(de)事或这样的(de)人,思想,言论(lun);并非要大家拿来作(zuo)言(yan)动(dong)的南(nan)针。世(shi)上还没有尽如(ru)人意的文(wen)章,所(suo)以(yi)我(wo)只要自己觉得其中有(you)些有用(yong),或有些(xie)有益,于不(bu)得已(yi)如前文(wen)所说时(shi),便会(hui)开手来移译(yi),但(dan)一经移译,则全篇中虽间(jian)有大(da)背我意之处,也不加删节了(le)。因为(wei)我的意(yi)思,是以为(wei)改(gai)变本相,不但对不起(qi)作者,也(ye)对不起(qi)读(du)者(zhe)的(de)。
Copyright © 2008-2018