然而著者的意思,却(que)愿意(yi)我快译(yi)《桃色的云》:因(yin)为(wei)他(ta)自审这一篇(pian)最近于完满,而且想从速(su)赠与中国的(de)青年。但这(zhe)在(zai)我是一件(jian)烦难事,我(wo)以为,由(you)我(wo)看来,日(ri)本语实在(zai)比(bi)中国语(yu)更(geng)优婉。而著者又能捉住他的美点和(he)特长(zhang),所以使我(wo)很觉(jiao)得失了传达的能力(li),于是搁置不动,瞬息间早过(guo)了(le)四(si)个(ge)月了。
Copyright © 2008-2018