至(zhi)于翻译这篇(pian)的意(yi)思,是极简单的。新潮之进中(zhong)国,往往(wang)只有几个(ge)名词,主(zhu)张者(zhe)以为可(ke)以咒死(si)敌(di)人,敌(di)对者也以为将被咒(zhou)死(si),喧嚷(rang)一(yi)年半载,终于火灭(mie)烟消(xiao)。如(ru)什(shi)么罗曼主(zhu)义,自然主义,表现主义,未(wei)来主义……仿佛都已(yi)过去了(le),其(qi)实又何(he)尝(chang)出现。现在借这(zhe)一篇,看看(kan)理论和(he)事实,知(zhi)道势所必至,平平常(chang)常(chang),空(kong)嚷力禁,两皆无(wu)用,必先使外国(guo)的新兴文学(xue)在中(zhong)国脱离(li)符(fu)咒气味,而跟着(zhe)的中国文学才有新兴的希望――如此而(er)已。
Copyright © 2008-2018