这一篇(pian)短短的《自(zi)传(chuan)》,是从一九二(er)六年,日本尾(wei)濑敬止编(bian)译的(de)《文(wen)艺战(zhan)线》译(yi)出(chu)的(de);他的根据,就是作(zuo)者――理定所编(bian)的《文学的(de)俄国(guo)》。但去(qu)年出(chu)版的《Pisateli》中的(de)那《自(zi)传(chuan)》,和这(zhe)篇(pian)详略却(que)又有些不同,著作也(ye)增(zeng)加了。我不懂(dong)原文,倘若勉强译出(chu),定多(duo)错(cuo)误,所以《自传》只(zhi)好(hao)仍译这一(yi)篇;但著作目(mu)录,却依照新版本的,由了两(liang)位朋友的帮助。
Copyright © 2008-2018