第(di)一篇是从(cong)金田常(chang)三郎所译《托尔斯泰与马(ma)克斯》的附录里重译的,他原(yuan)从世(shi)界语的本(ben)子译(yi)出(chu),所(suo)以(yi)这(zhe)译(yi)本是重而又重(chong)。艺术何以发生(sheng)之故(gu),本是重大的问题,可惜(xi)这篇(pian)文字并不(bu)多,所以读(du)到(dao)终(zhong)篇,令人(ren)仿(fang)佛有不(bu)足之(zhi)感。然而他的艺术观的根本概(gai)念,例如(ru)在(zai)《实证美学的基础》中所发(fa)挥的,却几(ji)乎无不具体(ti)而微地(di)说在里面,领会之后(hou),虽然(ran)只(zhi)是(shi)一个大概(gai),但也(ye)就明白一个(ge)大概了。看语气(qi),好像是讲演,惟不知讲(jiang)于(yu)那一(yi)年。
Copyright © 2008-2018