这回是(shi)枝(zhi)叶(ye)之谈了――译完这(zhe)篇,觉得俄(e)国人真无(wu)怪被人比之为熊(xiong),连著作家死了(le)也还(hai)是(shi)笨鬼(gui)。倘如我们这(zhe)里的(de)有些著作家那样,自开(kai)书店,自(zi)印著作,自办(ban)流(liu)行杂(za)志,自做(zuo)流行杂志贩卖人,商人(ren)抱着著作(zuo)家的太太,就是(shi)著作家抱着(zhe)自(zi)己(ji)的太太(tai),也就是资(zi)本家抱着(zhe)革命文(wen)学家的太太(tai),而又就是革(ge)命文(wen)学家(jia)抱着资本(ben)家的太太,即使(shi)周围都昏暗,在(zai)下雨。空中(zhong)罩着沉重的云罢,戈理基的恶(e)魔也无(wu)从(cong)玩这把戏(xi),只好死(si)心塌地去苦熬他的(de)倦怠罢了(le)。
Copyright © 2008-2018