我(wo)以为(wei)最要紧(jin)的尤(you)其是末一篇,凡要略知新(xin)的批评(ping)者,都非细(xi)看不可。可惜译成一看,还是(shi)很(hen)艰(jian)涩,这在(zai)我(wo)的力量上,真是(shi)无(wu)可如何。原(yuan)译文(wen)上也(ye)颇有错字,能知道的(de)都已改正,此外则只能承(cheng)袭,因为(wei)一(yi)人之力,察(cha)不出来。但仍希(xi)望(wang)读者(zhe)倘有发见时(shi),加以指摘,给我将(jiang)来还有改(gai)正(zheng)的(de)机会。
Copyright © 2008-2018