我(wo)以为最(zui)要紧的尤其是末一(yi)篇(pian),凡要略(lue)知新的批评者(zhe),都非细看不(bu)可。可惜译成一看,还是很艰涩(se),这在我的力量(liang)上,真是(shi)无可如何。原(yuan)译文上也(ye)颇有错(cuo)字,能知道(dao)的都已改正,此(ci)外则(ze)只能承袭,因(yin)为一人(ren)之力,察(cha)不(bu)出(chu)来(lai)。但(dan)仍(reng)希望读者(zhe)倘有发见时,加以指摘,给我将来还有改正(zheng)的机会(hui)。
Copyright © 2008-2018