这一(yi)篇短(duan)短的(de)《自传》,是从(cong)一九二(er)六年,日本(ben)尾(wei)濑(lai)敬止编译的(de)《文艺战线(xian)》译出的;他的根(gen)据(ju),就是作者――理定所编的《文学的俄国(guo)》。但(dan)去年出版的(de)《Pisateli》中(zhong)的(de)那《自传》,和(he)这(zhe)篇详(xiang)略却又有些不同,著(zhe)作也增加(jia)了(le)。我不懂原(yuan)文,倘(tang)若(ruo)勉强译出(chu),定多错误,所以《自传》只好仍(reng)译这(zhe)一篇;但著作目(mu)录,却(que)依照(zhao)新版本的,由了两位朋友的(de)帮助。
Copyright © 2008-2018