这里要(yao)添几句声明。我的译述(shu)和绍介(jie),原不过想(xiang)一部分读者知(zhi)道(dao)或古(gu)或(huo)今有这(zhe)样的(de)事或这(zhe)样的人,思想,言论(lun);并(bing)非要大家拿(na)来作言动的(de)南针(zhen)。世上还(hai)没有尽如(ru)人意的文章,所以我(wo)只要自己觉(jiao)得其(qi)中有(you)些有用,或(huo)有些有益,于不(bu)得已如前(qian)文所说时,便会(hui)开手来(lai)移译,但一经移(yi)译,则全篇中虽间有大背(bei)我意(yi)之处(chu),也不加删节(jie)了(le)。因(yin)为我的(de)意思,是以为改(gai)变本相,不但(dan)对不起作(zuo)者,也对不起读(du)者的(de)。
Copyright © 2008-2018