依我的主见选译的是《狭(xia)的笼》,《池边》,《雕(diao)的心》,《春夜的梦(meng)》,此外便(bian)是(shi)照着(zhe)作(zuo)者的希望(wang)而(er)译(yi)的(de)了。因此(ci),我觉得作者所要叫彻(che)人间的是无所不爱,然(ran)而不得(de)所爱的悲哀,而我所(suo)展开他来的是童心(xin)的,美的,然(ran)而有(you)真实性(xing)的梦。这梦,或者(zhe)是作(zuo)者的悲哀的面(mian)纱(sha)罢?那么,我(wo)也过于梦(meng)梦(meng)了,但是我愿(yuan)意作者不要出离了这童心的美的梦,而且(qie)还要招(zhao)呼人们进(jin)向这(zhe)梦中,看(kan)定(ding)了真实的虹(hong),我们不至于是(shi)梦游者(zhe)(Som
Copyright © 2008-2018