译(yi)书(shu)的(de)霍乱症,现在又好(hao)了一点,因为当局不(bu)管好坏,一味(wei)力加迫压,译者及(ji)出(chu)版者(zhe)见此(ci)种书籍之(zhi)销行,发(fa)生困难(nan),便去弄别(bie)的省力(li)而可以(yi)赚钱的(de)东西了。现已在查缉自(zi)由(you)运动(dong)发(fa)起人(ren)"堕落文人"鲁迅等五(wu)十一人〔6〕,听说(shuo)连译作(也许连(lian)信(xin)件(jian))也都在邮局暗中扣住,所以有一些人,就(jiu)赶(gan)紧拨转马头(tou),离开(kai)惟恐不速,于是翻译(yi)界也就清净起来,其实这倒是(shi)好(hao)的。
Copyright © 2008-2018