《会友(you)》就(jiu)是上期登(deng)过序文的笠井(jing)镇(zhen)夫译本(ben)《山民(min)牧唱(chang)》中的一篇,用诙谐(xie)之笔(bi),写一点不登大雅(ya)之堂的山村里的名人故事,和我先(xian)曾绍(shao)介(jie)在《文(wen)学》翻译专号上的《山中笛韵》,情景的(de)阴郁和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇里(li)明说了两回:这跋司珂人的(de)地方是法国(guo)属(shu)地。属地的(de)人(ren)民(min),大概是(shi)阴郁(yu)的(de),否(fou)则(ze)嘻嘻(xi)哈哈,像(xiang)这里所(suo)写的(de)培(pei)拉的(de)学人哲士(shi)们一(yi)样。同是一处的居民,外观上(shang)往(wang)往会有两种相反(fan)的性(xing)情(qing)。但这相反又恰如一张(zhang)纸的两(liang)面,其实是(shi)一(yi)体的。
Copyright © 2008-2018