昨天下(xia)午,孙伏园对我说,可(ke)以做点东西(xi)。我说,文章(zhang)是做(zuo)不出(chu)了。《一个青年的(de)梦》却很可以(yi)翻译(yi)。但当这(zhe)时候(hou),不很相宜,两面正在交恶,怕未必(bi)有(you)人高兴(xing)看。晚上点了灯(deng),看见书(shu)脊上的金(jin)字,想起日间的话,忽然对于自己(ji)的(de)根(gen)性有点(dian)怀(huai)疑(yi),觉得恐(kong)怖,觉得羞耻。人不该(gai)这样做(zuo),――我便动手翻译了。
Copyright © 2008-2018