我们的翻译是(shi)每日下午,一定不缺(que)的是身边(bian)一壶(hu)好茶叶的茶和(he)身(shen)上一(yi)大片(pian)汗。有时进行得(de)很(hen)快(kuai),有(you)时争(zheng)执(zhi)得很凶,有时(shi)商量,有时谁也(ye)想不出适当的(de)译法。译得头昏眼花(hua)时,便(bian)看看小(xiao)窗外(wai)的日光和绿荫,心绪渐静(jing),慢慢(man)地(di)听到高(gao)树上(shang)的蝉(chan)鸣,这样地约有一个月。不久我(wo)便带(dai)着草稿到(dao)厦门大(da)学,想在那里(li)抽空整理,然(ran)而(er)没有工夫(fu);也就住(zhu)不下去了,那里也有学者。于是又(you)带到广(guang)州的中山大学(xue),想在那里抽空(kong)整理(li),然(ran)而又没有工夫;而且也就(jiu)住(zhu)不下去了(le),那(na)里(li)又(you)来了(le)学者(zhe)。结果是带着逃进自(zi)己的寓(yu)所――刚刚租定不(bu)到一月的;很阔(kuo),然而很热的房子――白(bai)云楼。
Copyright © 2008-2018