原书(shu)共有三十一篇。如作者(zhe)自(zi)序所说,从第二篇(pian)起,到第二十二篇止,是感想;第二十(shi)三篇以下(xia),是旅(lv)行记和关于旅行的感想(xiang)。我于(yu)第一(yi)部分中,选译(yi)了十(shi)五篇(pian);从第(di)二部分(fen)中,只(zhi)选译了四(si)篇,因为从我看(kan)来,作者的旅行记是轻妙的,但往往过于轻妙(miao),令(ling)人如读日(ri)报上的杂俎(zu),因(yin)此倒(dao)减却(que)移译的兴趣了。那(na)一(yi)篇《说自由(you)主义(yi)》,也(ye)并非我所(suo)注(zhu)意的(de)文(wen)字。
Copyright © 2008-2018