他的文章,在译者觉(jiao)得有(you)些(xie)地方颇难懂,参看了麻生义(yi)的日本文(wen)译本(ben),也(ye)还是不了然(ran),所(suo)以(yi)想起来,译文一(yi)定会有错误(wu)和不确。但大(da)略已经可以(yi)知道:巴黎之(zhi)为艺术的中(zhong)枢,是欧洲大(da)战(zhan)以前(qian)事,后来虽然比德国好像稍稍出色,但这是(shi)胜败(bai)不同(tong)之故(gu),不过胜利者(zhe)的聊(liao)以自慰的(de)出产罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018