有一个(ge)笑话,说(shuo)有一个(ge)老(lao)太婆(po)卖(mai)松花蛋(dan),就是鸡蛋外面糊着一(yi)层泥和草的那种。松花蛋卖得很火。老(lao)太(tai)婆动心眼(yan)了:我干吗(ma)这么实诚呢(ne)?她于(yu)是把大鸡(ji)蛋换成(cheng)了小鸡蛋,外面糊上厚厚(hou)的泥。没想到,照(zhao)样(yang)卖(mai)得(de)火。老太婆尝(chang)到(dao)"甜头"了,又把鸡蛋(dan)换成了(le)土豆--还是卖得火。一(yi)不做(zuo)二不(bu)休,老太婆(po)索『性』用鹅(e)卵石(shi)代替土(tu)豆,冒(mao)充(chong)松(song)花蛋卖!她还是卖得火!当老太婆高高兴兴地(di)点着(zhe)手(shou)里的(de)钞票(piao)时,她的(de)头上(shang)突(tu)然下起了"雹雨"--一块(kuai)块鹅卵(luan)石、一颗(ke)颗(ke)土(tu)豆(dou),甚至还有一个个鸡蛋,劈头盖脑地都砸向(xiang)了她。
Copyright © 2008-2018