跋佐夫不但是革命的文人,也是旧文(wen)学的轨道破坏者,也(ye)是体(ti)裁家(Stilist),勃尔格利亚文书旧用(yong)一种(zhong)希腊教(jiao)会的人造文,轻视(shi)口语(yu),因(yin)此口(kou)语(yu)便很(hen)不完全了,而跋佐夫(fu)是鼓(gu)吹(chui)白(bai)话(hua),又(you)善于运用白话(hua)的人。托尔(er)斯泰和俄国文学是他的模范。他爱(ai)他的故乡(xiang),终身记念(nian)着,尝(chang)在(zai)意大利,徘徊橙(cheng)橘(ju)树下,听得(de)一个英国人叫(jiao)道:这(zhe)是(shi)真(zhen)的乐(le)园!他(ta)答(da)道,Si
Copyright © 2008-2018