很多年(nian)后,有一天,我(wo)和我侄(zhi)子朱涛聊天,给(gei)他讲起(qi)自己(ji)当年的这段经历。小涛(tao)当(dang)时刚(gang)刚大(da)学毕业,在北(bei)京找工作,会意地(di)给我(wo)讲起了中学的一篇英(ying)语课(ke)文(wen):名字(zi)叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说是西方有一种(zhong)做法,没事(shi)的时候幻想自(zi)己的未来,想得(de)越具体(ti)越好(hao),想得越遥(yao)远越(yue)好,然后将(jiang)自(zi)己的(de)白日梦大声地讲给周(zhou)围的朋(peng)友听(ting),让(rang)所(suo)有的人知道。从此(ci),碍于说(shuo)到(dao)做到的面子,不断激励自己,不(bu)断将别人的嘲讽做为前进的动力(li)。据(ju)说克林顿从(cong)小(xiao)就(jiu)口出狂言我(wo)长大了要当总统(tong)。这是西方人的(de)思维(wei)方式(shi),与东(dong)方人不(bu)同(tong)。现在想想,这确(que)实是一个行之有效(xiao)的方法。我当年的(de)那句狂言把(ba)自己(ji)逼到(dao)了(le)绝(jue)路上,然而,后来的事(shi)实(shi)证明,这种(zhong)背水一战,拼(pin)死(si)一搏,却神(shen)奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018