他的(de)文章,在译者觉得(de)有些地(di)方颇(po)难懂,参看了麻生(sheng)义的日本文译(yi)本,也还是不了然,所以想起来,译文一(yi)定会有错(cuo)误和(he)不确(que)。但大略(lue)已(yi)经可(ke)以知道:巴黎之为艺(yi)术的中枢(shu),是欧(ou)洲大战(zhan)以前事,后来(lai)虽(sui)然比德国(guo)好像稍(shao)稍(shao)出色,但这是(shi)胜(sheng)败不同(tong)之故,不(bu)过胜利者(zhe)的(de)聊以自(zi)慰的出产罢了(le)。
Copyright © 2008-2018