我将(jiang)厨(chu)川白(bai)村(cun)氏的《苦闷的(de)象征》译成(cheng)印出,迄今恰已一年;他的略历,已(yi)说在那(na)书的(de)《引言》里(li),现在也别无要说(shuo)的事。我那时(shi)又从(cong)《出了象牙之塔(ta)》里(li)陆(lu)续地选(xuan)译他(ta)的论文,登在几(ji)种期(qi)刊(kan)上,现又集合起来,就是这一本。但其中有几篇(pian)是新译的;有(you)几篇(pian)不关宏旨,如《游戏论(lun)》,《十九****之主潮(chao)》等(deng),因为前(qian)者和《苦(ku)闷的(de)象征》中的一(yi)节(jie)相关,后一(yi)篇是(shi)发表过(guo)的(de),所以就都(dou)加(jia)入。惟(wei)原书在《描(miao)写(xie)劳动问题的文(wen)学》之后还有一篇短(duan)文,是(shi)回答(da)早稻(dao)田文学社(she)的询问的,题曰《文学者(zhe)和(he)政治家》。大(da)意(yi)是说文学和政治(zhi)都是根据于民众的深邃严肃(su)的(de)内(nei)底生(sheng)活的活(huo)动,所以文学者(zhe)总(zong)该(gai)踏在(zai)实(shi)生活的地盘上,为政者总该深(shen)解文(wen)艺,和文学者接近。
Copyright © 2008-2018