很多年后,有一(yi)天,我和我侄子朱(zhu)涛聊天(tian),给他(ta)讲起自己当年的(de)这段经历。小(xiao)涛(tao)当时刚刚大学毕(bi)业(ye),在北京找(zhao)工作,会意地(di)给(gei)我讲(jiang)起(qi)了中学(xue)的一篇英(ying)语课文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西(xi)方(fang)有(you)一种(zhong)做法,没事的(de)时候幻想自己(ji)的未来,想得越具(ju)体越(yue)好(hao),想得(de)越遥(yao)远(yuan)越(yue)好,然后将自己(ji)的白日(ri)梦大声(sheng)地讲给(gei)周围的朋友(you)听,让(rang)所有(you)的人知道(dao)。从此,碍(ai)于(yu)说到做到(dao)的(de)面子(zi),不断激励自己(ji),不断(duan)将别人的嘲讽做为前(qian)进(jin)的动(dong)力(li)。据说(shuo)克林顿从小就口出狂言(yan)我长大了(le)要当总(zong)统。这是西方人的思(si)维方式(shi),与东方人不同。现在想想,这确实是一(yi)个行之有效的方法。我当年(nian)的那(na)句狂言(yan)把自己逼到(dao)了(le)绝(jue)路上,然而(er),后来的事实证明(ming),这种背水一战,拼死一搏,却神奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018