《会友》就是上期登过序(xu)文(wen)的(de)笠井(jing)镇(zhen)夫译本(ben)《山(shan)民(min)牧(mu)唱》中的一篇(pian),用诙谐之笔,写(xie)一点不登(deng)大雅之(zhi)堂(tang)的山村(cun)里(li)的名人故事,和我先(xian)曾(ceng)绍(shao)介在(zai)《文学》翻译专(zhuan)号(hao)上的《山(shan)中笛韵》,情景的阴(yin)郁(yu)和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇(pian)里(li)明说了两回:这跋(ba)司珂人(ren)的地方(fang)是法国属地。属地的人民,大概是(shi)阴(yin)郁的,否则(ze)嘻嘻哈哈,像这(zhe)里所写的培(pei)拉的(de)学人哲士们一样。同(tong)是(shi)一处(chu)的居民,外(wai)观上(shang)往往会有两种(zhong)相(xiang)反(fan)的(de)性情。但这相反(fan)又恰如一张纸的两面,其实是一体的。
Copyright © 2008-2018