原译本印在《新兴文学全(quan)集(ji)》第(di)二十(shi)四(si)卷里,有几个脱印的字,现在看上(shang)下(xia)文义补上了,自(zi)己(ji)不知道有无错误。另有两(liang)个(ge)×,却原(yuan)来如此,大(da)约是示威,杀戮这(zhe)些字样(yang)罢,没有补。又(you)因为希图易(yi)懂,另外加添了几(ji)个(ge)字,为原译本(ben)所无(wu),则都(dou)用括弧(hu)作记(ji)。至于黑鸡(ji)来啄(zhuo)等(deng)等,乃(nai)是生了(le)伤寒(han),发(fa)热时所见的幻象,不(bu)是智识阶级作家,作品(pin)里大概不(bu)至于有这样的玩(wan)意(yi)儿的(de)――理定(ding)在自传中说,他年青(qing)时,曾很受契(qi)诃(he)夫的影响(xiang)。
Copyright © 2008-2018