所谓(wei)平(ping)天(tian)下(xia)在治其国者(zhe),上(shang)老老而民兴(xing)孝,上(shang)长长而民兴悌,上恤孤而民(min)不倍,是以(yi)君子(zi)有褰矩之(zhi)道也(ye)。所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事(shi)上;所(suo)恶(e)于前(qian),毋以先后;所(suo)恶于(yu)后,毋(wu)以从(cong)前;所恶于右(you),毋(wu)以交于(yu)左(zuo);所恶于左,毋以交于右。此之谓褰矩之道。《诗》云:"乐只君子,民之(zhi)父(fu)母。"民之所(suo)好(hao)好之,民之所恶(e)恶之(zhi),此(ci)之谓民之(zhi)父母。《诗(shi)》云:"节彼南(nan)山(shan),维(wei)石岩岩。赫赫师尹,民(min)具尔瞻。"有(you)国者(zhe)不可以不慎,辟则为无(wu)下矣(yi)。《诗》云(yun):"殷之未丧师(shi),克(ke)配上帝。仪监于殷,峻(jun4)命不易(yi)。"道得(de)众则(ze)得国(guo),失众则失国。
Copyright © 2008-2018