这一篇(pian)短短的《自传》,是从(cong)一九二(er)六年,日本尾濑敬止编译的《文艺战线(xian)》译(yi)出的;他的根据,就是作者――理定所编的(de)《文学的俄国》。但(dan)去(qu)年(nian)出(chu)版的《Pisateli》中(zhong)的(de)那(na)《自(zi)传(chuan)》,和这篇详略却又有些(xie)不同(tong),著作也增加了。我不(bu)懂原文,倘若勉强译出,定(ding)多(duo)错误(wu),所以《自传》只好仍译(yi)这一(yi)篇(pian);但著作目录(lu),却(que)依照(zhao)新版本的,由(you)了两位(wei)朋友的帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018