很多年后,有(you)一天,我和我(wo)侄子朱(zhu)涛聊天,给他讲起自己当年(nian)的(de)这段(duan)经(jing)历(li)。小涛(tao)当时(shi)刚(gang)刚大学毕业(ye),在(zai)北(bei)京找工(gong)作,会意(yi)地给(gei)我(wo)讲(jiang)起(qi)了(le)中学(xue)的一篇英语课文(wen):名字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方(fang)有(you)一种做法,没(mei)事的时(shi)候幻想自(zi)己(ji)的(de)未来,想得越具体越好,想得越(yue)遥(yao)远越好,然后将自己的白日梦大声地(di)讲给(gei)周围(wei)的朋友听,让所有的(de)人知道(dao)。从此,碍(ai)于说到做到的面子,不断(duan)激励自己(ji),不断将(jiang)别人的嘲讽做为前进的(de)动力(li)。据说克林顿从小就(jiu)口出(chu)狂(kuang)言(yan)我(wo)长大(da)了要当总统。这是(shi)西方(fang)人的思(si)维(wei)方式,与东方(fang)人(ren)不同。现(xian)在想(xiang)想,这确实是一个(ge)行(hang)之有(you)效的方法。我当年的(de)那(na)句狂(kuang)言把自己逼到了绝路(lu)上,然而,后来的事实证明,这种背水一战,拼死一搏(bo),却神(shen)奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018