,一群具有花花公子(zi)派头的(de)绅士。这(zhe)是真正的翩翩起舞(wu),野鸡身上绚(xuan)丽多彩的羽(yu)毛(mao)让(rang)参观者(zhe)眼花(hua)缭乱。在耿莲莲和上官金(jin)童的引导下,参观(guan)者步入了鸟(niao)类(lei)表(biao)演大(da)厅。鹦鹉韩身穿绣着大(da)红花朵的礼(li)服,手(shou)持指挥棒严(yan)阵以待。贵宾(bin)一(yi)进(jin)门(men),服务小姐拉下电闸,顿时(shi)华灯齐放(fang),迎着门的(de)一根横杆上,二十只虎皮鹦鹉(wu)齐(qi)声(sheng)欢叫:欢迎(ying)欢(huan)迎,热(re)烈欢迎(ying)!欢迎欢(huan)迎!热烈欢迎!参(can)观(guan)者(zhe)情不自禁(jin)地鼓起掌来。紧接(jie)着,飞出一群黄雀,它们各叼着一张粉红色的(de)纸(zhi)简(jian),落到每(mei)个参观(guan)者(zhe)的手上。参(can)观(guan)者接到(dao)纸(zhi)简(jian),打开来看,纸简(jian)上(shang)写(xie)着:欢(huan)迎首(shou)长莅临指(zhi)导请(qing)多提(ti)宝贵意见!参观者们啧啧称奇。下一个(ge)节目,两(liang)只穿着小(xiao)红褂(gua)子、戴着(zhe)小(xiao)绿帽子的八(ba)哥鸟儿,摇摇摆摆地走到舞台上的麦克风边,娇(jiao)滴滴地说:各(ge)位(wei)女士(shi),各(ge)位先生(sheng),你们好!――这(zhe)只(zhi)八(ba)哥说(shuo)完一(yi)句,旁边(bian)那只(zhi)八哥就用(yong)流利的英语翻译一遍。――欢迎你们光(guang)临(lin)东方鸟类(lei)中心(xin)请多(duo)提宝贵意见――英语翻译。市外(wai)贸局(ju)精通英语的局长说:标准牛津(jin)音(yin)――接下(xia)来(lai),请欣赏(shang)女声(sheng)独唱《妇女解放歌》,演(yan)唱者:鹩(liao)哥(ge)。一只身穿(chuan)紫(zi)红(hong)色(se)连(lian)衣裙的鹩哥(ge),抻头探(tan)脑地走(zou)到麦克风前,对(dui)着观众,深深地鞠了一躬,让人们(men)看到了(le)它脑后那两块鲜黄色的肉(rou)质(zhi)垂片。它说(shuo):今(jin)天,我唱一支历(li)史(shi)歌曲,我把这支(zhi)歌(ge),献给尊敬的(de)纪市长,请大(da)家一(yi)起(qi)欣(xin)赏,希望大家能(neng)够(gou)喜欢(huan),谢谢(xie)!它又深深(shen)地(di)鞠(ju)了一躬(gong),再次(ci)让参观者看到了它脑(nao)后的肉质垂片(pian)。这时,蹦(beng)出了(le)十只金(jin)丝雀,它(ta)们(men)组成(cheng)了一个音色优美的小乐队(dui),演奏起歌子的(de)过门(men)。鹩哥身体晃(huang)动着,顿喉歌唱:
Copyright © 2008-2018