然而对《诗经》文与(yu)意(yi)的解读并非一(yi)贯如此。《诗(shi)经》中许多作品尤(you)其国风部分(fen)在(zai)未被收录之前,在民间口耳(er)相传,如乐(le)府民歌般感于哀乐(le),缘(yuan)事而发,一唱(chang)一诵之间,无(wu)不饱(bao)含深情。唱者(zhe)酣畅(chang)淋漓(li),听者(zhe)亦心驰神往。包(bao)括(kuo)《诗(shi)经(jing)》在被编集(ji)初期,都是如此。然(ran)而到汉代,随着(zhe)其地位的提(ti)升(sheng),名称也由最初的《诗》或《诗三百》加上了一个(ge)经字(zi),成(cheng)为《诗经》。在(zai)经(jing)学化的过程中,《诗》被理(li)性包装,经的(de)含义被灌输(shu)到社(she)会文化各个层面。汉儒的繁缛在《诗经》的每个字句(ju)里都(dou)展(zhan)示(shi)出(chu)来,一句(ju)话,甚至一(yi)个字,都会引发他们洋洋(yang)洒洒(sa)的政教王道(dao)之(zhi)弘论。讲(jiang)《诗》者谨守(shou)家法、师法,不能有(you)丝毫逾越。接受(shou)者也只(zhi)能敬仰膜(mo)拜这神坛(tan)上的经典(dian),只能在(zai)传(chuan)统(tong)的(de)理(li)解方式下(xia)去体味一(yi)些被后人强加给古(gu)人的(de)诗歌内涵(han)。所以(yi)到了明朝,还有《牡丹亭(ting)》中的(de)陈最良(liang)在絮絮念(nian)叨(dao)那(na)《关(guan)雎(ju)》里的后(hou)妃(fei)贤达,完全没有(you)意识到杜丽娘读关(guan)关雎鸠,读(du)出(chu)的已经是一片姹紫嫣红开遍(bian)。
Copyright © 2008-2018