《铁的静寂》还是一九(jiu)一(yi)九年作(zuo),现(xian)在(zai)是从《劳农露西亚短篇集》内,外村史郎(lang)的译(yi)本重译出(chu)来的(de)。看(kan)那作(zuo)成的年代,就知道所(suo)写(xie)的是革命直后的情形,工人的对于复兴的(de)热心,小市(shi)民和(he)农民的(de)在革命时候(hou)的自利,都在(zai)这短篇中出现(xian)。但作(zuo)者是和(he)传统(tong)颇有些联系的人(ren),所以虽(sui)是(shi)无产者作家,而(er)观(guan)念形(xing)态却与同(tong)路人较相(xiang)近,然而究竟(jing)是无(wu)产者(zhe)作家(jia),所(suo)以那同情在工(gong)人一(yi)方面,是大略(lue)一看,就明(ming)明白白(bai)的。对于(yu)农(nong)民的憎恶,也(ye)常(chang)见于(yu)初(chu)期的无(wu)产者作品中(zhong),现在(zai)的(de)作家们,已多(duo)在竭(jie)力的矫正了,例如(ru)法捷耶夫(fu)的《毁灭》,即为此费(fei)去不少的篇幅(fu)。
Copyright © 2008-2018