g为木刻而(er)译小(xiao)说(shuo)的罢。但那木刻(ke),却(que)又并不十分依(yi)从小说的叙述(shu),例如《难解的(de)性格》中的女(nv)人(ren),照小(xiao)说,是扇上(shang)该有须(xu)头,鼻梁(liang)上应该(gai)架着眼(yan)镜(jing),手上也该(gai)有(you)手(shou)镯的,而(er)插画(hua)里都没有。大致一看,动手(shou)就(jiu)做,不必(bi)和本(ben)书一一(yi)相符(fu),这(zhe)是西洋(yang)的插画家很普(pu)通的脾气。虽(sui)说神(shen)似比形似更高一著,但我总以为并非插(cha)画的正轨,中国的(de)画家(jia)是用不着学他的――倘能形神(shen)俱似,不是(shi)比单单的(de)形似又(you)更高一著么?
Copyright © 2008-2018