然而对《诗经(jing)》文与(yu)意的(de)解读并非(fei)一(yi)贯如(ru)此。《诗经》中(zhong)许多作(zuo)品尤其国风(feng)部分在未被(bei)收录(lu)之前,在民间口(kou)耳相传,如(ru)乐府(fu)民歌般感(gan)于哀乐(le),缘事(shi)而发(fa),一唱一(yi)诵之间,无不饱(bao)含深情。唱者酣畅淋漓,听者(zhe)亦(yi)心驰神往。包括《诗(shi)经》在被(bei)编集(ji)初期,都是如此。然(ran)而到(dao)汉(han)代,随(sui)着其地位的提(ti)升,名称也由最(zui)初(chu)的《诗》或(huo)《诗(shi)三百》加上了(le)一个经(jing)字(zi),成为《诗经》。在经学(xue)化(hua)的过程中(zhong),《诗(shi)》被(bei)理性包装(zhuang),经的含义被灌输到社会文化各(ge)个层(ceng)面。汉儒的繁缛在《诗(shi)经》的(de)每个字句里都(dou)展(zhan)示出来,一句话,甚至一个字(zi),都会引发(fa)他(ta)们洋(yang)洋洒洒的(de)政(zheng)教(jiao)王道之弘论。讲《诗》者谨守家(jia)法、师法,不能有丝毫逾(yu)越。接(jie)受者也(ye)只能敬(jing)仰膜拜(bai)这神坛上(shang)的(de)经典(dian),只能在传(chuan)统(tong)的理解方式(shi)下(xia)去体味一些被后人强加(jia)给(gei)古人的诗(shi)歌内涵。所以到了明朝,还(hai)有《牡丹(dan)亭》中(zhong)的(de)陈(chen)最良在絮絮念叨那《关雎》里(li)的(de)后妃(fei)贤达,完全没有意识(shi)到杜(du)丽娘(niang)读(du)关关雎鸠,读出的已经是一片(pian)姹(cha)紫嫣红(hong)开遍。
Copyright © 2008-2018