在第二次世界(jie)大(da)战的(de)末(mo)期,法(fa)国沦(lun)陷(xian)区(qu),德(de)国军(jun1)官把(ba)一位(wei)打得皮开肉绽的美国(guo)士(shi)兵(bing)推出来(lai)示(shi)众,士(shi)兵目光炯(jiong)炯地掠过悲愤而又(you)无奈的人群,慢慢举起(qi)凝着血痂的手,用中指和(he)食指比划(hua)出(chu)一个(ge)v字,众(zhong)人(ren)轰动(dong),德国军官(guan)震怒了(le),令(ling)人砍(kan)去他的手指。士兵昏厥(jue)过去。一盆冷水把他浇(jiao)醒(xing),他(ta)又(you)艰难地站起来,突然伸出(chu)两(liang)只已无手指的血臂(bi),组成一(yi)个(ge)更大的v字,向(xiang)蓝天伸去,全(quan)场一(yi)瞬(shun)间死一般沉(chen)寂,旋即(ji)海(hai)浪般(ban)沸腾。残(can)暴的(de)德国(guo)军官颤栗了(le),他没(mei)想到这个(ge)象征(zheng)着胜利的英文字母竟是这般无处不在,无可匹(pi)敌。他垂下头,看(kan)到台下的(de)民众全都张开了(le)自己(ji)的手臂。这个德(de)国(guo)军官突然(ran)明白了:即使(shi)他能砍去所(suo)有的手臂(bi),也无法砍去这个字母所代(dai)表的信(xin)念。
Copyright © 2008-2018