所(suo)谓(wei)平天下在治(zhi)其国者,上老老(lao)而民兴(xing)孝(xiao),上长(zhang)长(zhang)而民兴悌,上恤孤而民不倍,是以君子有褰矩之道也。所恶(e)于(yu)上,毋以使下(xia);所(suo)恶于(yu)下,毋以事上;所恶(e)于(yu)前,毋以先后(hou);所恶于(yu)后,毋(wu)以从(cong)前(qian);所恶于(yu)右,毋以(yi)交于左;所恶于左,毋以交于(yu)右。此(ci)之(zhi)谓褰矩之道。《诗》云:"乐(le)只君子(zi),民之父母。"民之所(suo)好好之(zhi),民(min)之所(suo)恶(e)恶之,此之谓(wei)民之父母。《诗》云(yun):"节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹(yin),民具尔瞻。"有(you)国者不可以(yi)不慎(shen),辟则为无下矣。《诗(shi)》云:"殷(yin)之未丧师(shi),克配(pei)上帝。仪(yi)监于(yu)殷,峻命不易。"道得众(zhong)则(ze)得(de)国(guo),失(shi)众(zhong)则失国。
Copyright © 2008-2018