克洛德.弗(fu)罗洛(luo)(我们设想(xiang),读者比(bi)弗比斯(si)聪明,早在这(zhe)整个历险中已经看出(chu),那野僧(seng)不(bu)是(shi)别人,而(er)是副主教),他在那(na)间被弗(fu)比斯反(fan)闩上(shang)门的昏暗(an)陋室里(li)摸索了好一阵子.这是建(jian)筑师(shi)在(zai)盖房子时,偶或在(zai)屋(wu)顶与矮栏(lan)墙(qiang)的连结(jie)处留下的一(yi)个隐蔽角(jiao)落.恰似弗(fu)比斯其妙(miao)无比所叫(jiao)的那(na)样,这狗窝(wo)的(de)纵剖面呈三角形(xing),没有窗户,也没有透光的天窗,屋顶倾斜(xie),人(ren)在(zai)里(li)面(mian)都无法站直身子.克洛德只(zhi)好蹲在(zai)尘(chen)灰和被(bei)他踩得粉碎(sui)的(de)灰泥残片里.他的头滚烫,双手在身(shen)边周(zhou)围(wei)到处摸,无意间(jian)在地上摸到一片破玻璃(li),赶紧把它贴在脑门上,顿感凉(liang)意(yi),人也稍(shao)微舒服了一些(xie).
Copyright © 2008-2018